我们12月到达印度。We had to wait a couple of months until the roads to Ladakh were open again.  I still remember Daryl and I before we left home,用谷歌搜索我们行程中的地点照片。除了回到印度的兴奋,那个让我迷上旅行的国家,拉达克在我们最期待的名单上。

离家一年,these three weeks riding up north felt like our biggest 新利18苹果adventure so far.  No connection,野外露营,水,还有过河,还有我们。我们骑着马穿越了群山重现生机的自然奇观。有时,天空中繁星满天;我们很难相信自己的眼睛。大多数人都遵循离线地图。但在我们的大部分旅程中,扔掉地图,跟着路标和当地人指路,真是太有趣了。

从越野骑行到弯弯曲曲的道路,从山谷和峡谷到海拔让我们无法呼吸的高地,拉达克是一个地狱之旅。

这些都是我们最难忘的回忆。

克什米尔-介于两者之间的土地

在巴基斯坦旅行和在印度呆了这么多月后,我对克什米尔深感好奇;the land that was never left to rest.  The whole region,被中国包围,印度,Punjab and Pakistan has been a disputed territory since the British left India in 1947.  Passing through Kashmir valley felt like we have suddenly gone back in time.  Tangled in between many years of arguments and violence,克什米尔是一片原始美丽的土地,生活简单,人善良,不像大多数人想的那样,在这里,印度教和伊斯兰教相互区别,同时又和谐地融合在一起。

在去安纳特纳格的路上,I got bittersweet memories of Pakistan.  The military police stopped us as we were about to enter the city,坚持我们应该走另一条路,因为这个对我们来说不安全。

这是漫长的一天,我们骑上了辛坦山口。我们到达了Kishtwar,the village at the end of it when it was already dark.   We found a spot on the side road and pitched our tent to rest.第二天早上我们一打开帐篷,我们发现一对夫妇正盯着我们看,也许迷失在好奇的思绪中,谁能从这帐棚里出来,set up underneath the pavement.  "Assalamu alaikum" is the only thing I could blurt out,他们立即回敬了我们,但我们再也无法沟通了。我们收拾行装离开时,他们聚精会神地看着我们,我给了他们一些太妃糖,我们就离开了。

克什米尔,印度

斯皮提谷和世界上最高的邮局

Spiti is a gem and is our favorite spot up there.  There is something about this valley,and riding it is simply spectacular.  Pin Valley is a thrill for every 新利18苹果adventure rider and pillion alike!风景的改变,岩层在进化,虽然我们在三月份的时候就已经在这里骑过了,那时到处都是雪,就像又一次发现了一样。深山泥泞中充满了色彩,他们觉得活着,and the trails are simply awesome.  Daryl couldn't stop riding!

泥,销谷

我们骑车去海金看世界上最高的邮局。海金很小,raw村,位于15,500英尺,这个邮局只不过是一所房子里的一个小房间。where a family acually lives.   You just get postcards from the coffee shop next to it,买邮票,然后把明信片放进挂在墙上的小信箱里。我们的明信片还没到家,但无论如何,它值得一看。

Hikkim,世界上最高的职位

有500年历史的喇嘛盖木乃伊

骑马去古格很平静。我们没有遇到一个人进进出村。当地人建议去这个地方看看喇嘛的木乃伊。我们到了一个未完工的修道院旁边,一个小房间,还有一个小小的茶棚。Daryl把车停了,一个守卫着这个地区的士兵高兴地迎接我们。他告诉我们,村庄周围的山,印度与西藏接壤,which is just 9km away.   Holding a pair of binoculars and a big smile on his face,士兵很高兴有人和他互动。

在我们看到木乃伊之后,小屋的主人给我们端上了茶和薄煎饼,愉快地讲述了关于木乃伊及其村庄的神话。500岁,没有保存,牙齿完好无损,这是一具15世纪佛教僧侣僧伽丹增的木乃伊,这使得革在地图上显得很重要,和吸引游客漫游该地区。

盖喇嘛的木乃伊

图尔图克——巴基斯坦之前的最后一个印度村庄

在北方各州,你会遇到被称为“最后一个印度村庄”的村庄。这些都与印度和周边国家接壤。一个有趣的景点是图坦卡蒙,离巴基斯坦几公里远。我开始穿过这个风景如画的村庄,有小房子和数不清的杏树。

一位年轻的绅士向我走来。我借此机会问他住在离巴基斯坦这么近的一个村庄里的感受。他告诉我他的一些亲戚在另一边,他们好几年没见过面了!他解释说我们看到的山脉是吉尔吉特巴尔的斯坦山脉。我们几个月前去过那里。

感觉很讽刺,想想我们遇到的来自两个国家的摩托车手。他们是那些因为政治争端和多年来一直困扰他们的观念而被困在边境后面的旅行者。

Turtuk

The best thing about this region is that it is awesome for wild camping and felt safe.  We wild camped every day for almost three weeks and it was an incredible experience.

如果时间有限,你可以很容易地租一个皇家恩菲尔德和做它像当地人!这肯定是一次有趣的旅行。

订阅我们的通讯新利18苹果下载

感谢您的订阅!
此邮件已订阅。
有一个错误。