曾经考虑过购买中国摩托车吗?做好准备 - 尽管由于战争,战争的谣言,经济和库维德的剩余效果,一切仍然很大,但您的下一辆自行车或之后的自行车很有可能在中国制造。

目前的情况

For decades, the US and Canadian motorcycle markets have been stratified. American and European bikes occupy the top- and mid-range of the pricing pyramid. Japanese bikes occupy the mid- and low-range. There are exceptions, but that’s mostly how it works. Almost 20 years ago, several Chinese manufacturers attempted to grab the low-end market, flooding the US market. There are some Chinese bikes on the market today, but they haven’t ever gained widespread acceptance.

But, that might be about to change.

The Lifan GY-5, the Official Dual Sport of Eastern Europe, judging by all the YouTube uploads I see. These machines were crude, but reliable. Their modern-day Chinese-built counterparts are much better bikes. Photo: Lifan

Chinese bikes got better

The first reason that Chinese motorcycles are here to stay is, they’ve gotten a lot better. I owned a Lifan GY-5 around 2008-2009, a weedy dual sport with a completely upside-down rear linkage design. It was very reliable (the engine was a bored-out copy of a Honda CG125), but suspension performance was terrible. A year later, I spent a summer tooling around on a Konker KSM-200, another Chinese dual sport/supermoto model. The Konker (sold in the US under the Qlink brand) was also very mechanically reliable, but gutless—basically, it was a detuned copy of the Suzuki DR200. The Konker survived some serious thrashings, but would blow out its headlight and taillight bulbs with monotonous regularity. And did I mention it was gutless?

一路上,我还花了一些时间在另一个本田仿制上,称为传奇Gy250或类似的东西。这基本上是Lifan,但具有更大的功率,更好的悬架……和一个直接从工厂泄漏的汽油箱。叹。他们几乎没错。

从那以后的十年中,发生了很多变化。中国摩托车在北美还不常见,但在欧洲肯定很常见。工厂实施了更好的质量控制,并提高了机器的性能。它们仍然比竞争机器的重量更大,而且功率更少,但是它们比2000年代初期的设计领先数英里。他们的造型也得到了大量改进。尽管中国大部分在2000年代初出口了125-250cc的机器,但它们现在就做了一切:450辆拉力赛车Electric dual sports大孔运动游客预算裸体美国风格的V-twins

Suzuki V-STROM 250,基于最初为GW250开发的发动机。GW是在中国为铃木制造的。照片:铃木

中国工厂与日本和欧洲合作

Part of the reason that Chinese motorcycles got better is, some manufacturers made deals with European and Japanese brands, exchanging their low-cost industrial capacity for technology. Why steal the cow, when the farmer will trade you the milk for some cheap assets? Although naysayers accuse the Chinese of copyright violations, and有时确实会发生这种情况,许多中国摩托车基于过期的专利或其他制造商交易的技术。而且,坦率地说,当您拥有一个十亿公民的国家时,找到可以设计摩托车的人并不难。这不是火箭科学(中国人也在努力)。

中国和日本之间的首次大型合作新利18苹果下载是Suzuki GW250,它是根据日本规格和标准建造的。与KTMand哈雷戴维森。These arrangements all benefit the Chinese moto-product in the long run.

CFMOTO 650冒险。新利18苹果Maybe not your cup of tea, but it’s got that ADV-Sports styling that’s taking over the touring segment these days, plus hard bags, plus some other nice features, all at a price similar to the KLR650 (depending on your local dealership’s mark-up). If you can’t find a KLR, would this do? Photo: CFMoto

Chinese bikes are available when others aren’t

这是一个巨大的因素。很多人不在乎在哪儿e a bike is made—they just want a motorcycle, now. This helps Chinese OEMs, who are bringing in motorcycles to the US and Canada even as the Japanese are having trouble doing that. This isn’t to say China doesn’t have its own supply issues; the country’s internal anti-COVID policies mean the motorcycle factories could close down at any time. But, China is definitely filling some holes in the market right now. In a few years, this may become even more of a factor. Tried buying non-Chinese electronics lately, or clothes, or other consumer goods? It’s difficult. Now, imagine if that same principle carried over to motorcycles.

The CFMoto 300NK will cost you less than a Japanese machine in the same category. This is less and less true of Chinese bikes, as their pricing rises as the bikes themselves get better, but you still generally get more machine for your money. Photo: CFMoto

中国定价仍然很低

所有事物都是平等的,许多消费者仍然希望等待本田,其他日本摩托车甚至Eurobike。但猜猜怎么了?通货膨胀正在捏我们所有人,中国摩托车现在以比日本或欧洲机器更少的钱提供大量自行车。来自日本的廉价通勤者的黄金日已经结束。现在,在2010年代提供了如此多的爆炸的300-400级机器现在的价格超过6,000美元。中国的替代品并不完全便宜,但价格确实较低。

Why not buy Chinese?

有些人永远不会购买中国摩托车,甚至仍然会购买。毕竟,Some American riders still won’t buy anything but a Harley-Davidson。The great thing about our current western democratic societies is that you can spend your money more-or-less how you want, and if that means you don’t want to buy a motorcycle that comes from a non-democracy like China, that’s certainly your right. I would never attempt to persuade you otherwise (although your local moto dealership salesman might).

除了整个政治上,还有台湾战争的始终存在的威胁。Twitter的地缘政治木薯多年来一直在预测这一点。它尚未发生,但中国当然希望台湾再次受到治理,如果发生的话,这将破坏全球贸易appercart。那会切断我们与中国的贸易关系吗?看看俄罗斯与欧盟之间的当前关系,以了解有关如何发挥作用的一些提示。

否则,总是存在可靠性,机械寿命和保修纪念问题的问题。中国的OEM在这里必须克服损害的声誉,至少在不久的将来,无论中国自行车的表现如何,他们的国家都会在15年前在这里售出的机器来评判它们。

订阅to Our Newsletter

Thank you for subscribing!
This email is already subscribed.
有一个错误。